Rita et le fusil
Entre Rita et mes yeux, un fusil
et celui qui connaît Rita se prosterne
adresse une prière
à la divinité qui rayonne dans ses yeux de miel
moi, j’ai embrassé Rita quand elle était petite je me rappelle comment elle se colla contre moi et de sa plus belle tresse couvrit mon bras je me rappelle Rita ainsi qu’un moineau se rappelle son étang
Ah Rita entre nous, mille oiseaux mille images d’innombrables rendez-vous criblés de balles
le nom de Rita prenait dans ma bouche un goût de fête dans mon sang le corps de Rita était célébration de noces deux ans durant, elle a dormi sur mon bras nous prêtâmes serment autour du plus beau calice et nous brûlâmes dans le vin des lèvres et ressuscitâmes
Ah Rita quoi a pu éloigner mes yeux des tiens hormis le sommeil et les nuages de miel avant que ce fusil ne s’interpose entre nous
il était une fois O silence du crépuscule au matin, ma lune a émigré, loin dans les yeux couleur de miel la ville a balayé tous les aèdes, et Rita entre Rita et mes yeux, un fusil Mahmoud DARWICHE Traduit de l’arabe par Abdellatif Laâbi Rien qu’une autre année. Editions de Minuit, 1983